WHAT IS THE DIFFERENCE BETWEEN TRANSLATION AND INTERPRETER?
The difference between a translator and an interpreter is that the interpreter will focus more on the spoken word in a language and deliver it immediately as this will prioritize the understanding and the communication over any perfections, however the main and largest difference between the work of an interpreter and a translator is that an interpreter will translate the spoken language orally, whereas a translator will normally translate the written word and language. They will be able to translate written documents correctly from one language into another language. An interpreter will only deliver a spoken or a signed language, such as Aslan. They will have the ability to be able to interpret what each of the speakers are saying or what they are signing and then translate it into the other person’s language.
WHAT ARE THE REQUIREMENTS FOR THE NAATI TEST?
The requirements for the NAATI test or exam are that a candidate must have a completed formal training in interpreting or training in translation before being eligible to apply to gain a NAATI certification. Additional requirements will include having the ability to demonstrate a proficiency in the English language, ethical competency as well as intercultural competency. This will vary as it will depend upon the level of credential which is being applied for. It is certainly a requirement to be able to show evidence of the English language by completing a tertiary qualification in English and a formal English exam. This test will consist of being able to demonstrate or explain what each person is trying to interpret and say to a reasonable standard to become a NAATI accredited translator professionally.
WHAT DOES NAATI ACCREDITED MEAN?
NAATI stands for National Accreditation Authority for Translators and Interpreters. It is an Australian based company which consists of a wide standard organization that is responsible for setting, maintaining, and promoting the standards for both translators and interpreters. By being able to obtain a Naati certification or recognition requires that a candidate has met all the standards expected by translators and interpreters within the community. In the Department of Foreign Affairs and Trade (DFAT) this will require a NAATI credential and certification to become a translator in Australia. This will then ensure that all the correct standards and practices have been applied, included, and met to enable the translators and interpreters to become accepted.
WHAT IS THE SUCCESS RATE OF THE NAATI TEST?
With passing the NAATI translation and interpretation test, translators have often failed this exam which is usually due to the candidates being ill prepared for the test which means that the pass rate is generally quite low and usually around ten to fifteen percent on average. While of course this will vary for each individual candidate, the Naati exams can be somewhat challenging which is mainly due to the time constraints which have been set and the requirements for both language proficiency and translation skills. A pass rate is usually either sixty three points or over, which includes more than twenty nine points for dialogue, or by failing, a score is normally sixty three points or less than twenty nine points in either one or both dialogues. However with the adequate preparation and practice, many candidates will successfully pass the exams set by Naati and will then be eligible to receive a Credentialed Community Language Credential letter.
CONCLUSION
There are so many advantages and benefits to gaining a NAATI certification which can positively impact a candidate’s career in several different ways in Australia. Obtaining this certification will certainly advance a career as well as allowing further development and connection with more diverse communities. Receiving a Naati accreditation is highly respected by Australian employees which will increase employment opportunities and prospects as well as leading to career progression and a potentially higher salary. Naati also allows personal development and growth by gaining new language skills, cultural awareness, and further communication skills. NAATI certification will be a valuable investment and enable both learning and language productivity and proficiency for the purpose of professional development and education.